Amir Ibn Tawfik simon explorador
Amir Ibn Tawfik Simon, explorador, histografico, escritor, poeta y artista
plástico.
Dedicado desde hace 50 años en la investigación de
pueblos ancestrales y la presencia de los Fenicios en America..
Toda su obra literaria y pictórica se encuentran en:
LERC
Lebanese
Emigration Research Center
Project
Manager / Research Assistant
Notre Dame
University – Louaize
Lebanon
This Online Digital Migration
Story project is part of the Collaborative Online International Learning
program (COIL) initiative between Florida International University (FIU) and
the Lebanese Center for Migration and Diaspora Studies (LERC) of the Faculty of
Law and Political Science at Notre Dame University-Louaize (NDU) in Lebanon. It
serves as a virtual exhibit for the art collection on the Phoenicians painted
by Simon Awad known as Amir Ibn Taufic—a Chilian of Lebanese descent.
Collaboratively, our two students
Estefania Urdaneta and Layal Beyhum researched Awad’s story to
illustrate the hybrid identity of migrants. They traced his family migration
story from Lebanon to Chile and explored its influence on Simon Awad’s interweaving identity and
socio-cultural memory of the motherland through painting the transnational
history of the Phoenician .
The biographical interviews
conducted with Simon Awad complemented the Phoenician Art
Collection, which Awad painted between February and May of 2017 and bequeathed
to LERC, exploring his interpretation of the Phoenician transnational history
through the art lens.
This collaborative project
transcends the Spatio-temporal boundaries. The U.S., Lebanon, Chile, and
Paraguay, where Simon Awad is currently residing, this story and exhibition is a
journey of learning through time and space, full of cultural appreciation,
and respect to diversity.
Dr. Jessy Abouarab, FIU, USA
Dr. Guita Hourani, NDU, Lebanon
My Way
Amir Ibn Tawfik, en su larga
trayectoria como explorador, histografico, escritor, poeta y artista plástico,
también fue un promotor de la primera computadora personal con mouse y sistema de ventanas. Macintosh-Apple Computer, desde los años 1984 a 1994,
en el Chaco Sudamericano, Argentina, Brasil, Paraguay, Venezuela. Participado
en Infotelecom y Usuaria en Buenos Aires y en Asunción-Paraguay(1988-1989, como
experto en sistema Macintosh.
Lebanese Popular Front Unity
(Junio/2022
LERC
Project Manager / Research Assistant
Lebanese Emigration Research Center (LERC)
Notre Dame
University – Louaize-Beirut-Lebanon
Les Libanais dans le monde : qui sommes-nous ?
À l'occasion de la 50e édition de la rubrique « Les Libanais dans
le monde », un bilan de cette initiative est effectué par l'association
RJLiban.
Les Libanais d'Amérique latine
Parmi les premières personnes qui se sont enregistrées à l'annuaire
électronique, et qui peuvent être contactées par e-mail par tout membre de la
grande famille mondiale du Liban, figurent :
- Habib Chamoun, ingénieur chimiste et écrivain mexicain vivant avec sa famille
à Houston aux États-Unis, dont l'arrière-grand-père paternel avait fui les
massacres de 1860 à Deir el-Qamar (Chouf) pour s'installer à Nabatiyeh
(Liban-Sud), avant que son grand-père n'émigre au Mexique.
- Gustavo Farah Guerra, travaillant dans l'immobilier à Guadalajara au Mexique,
originaire de Amchit (Liban-Nord), et dont les grands-parents maternels
appartiennent aux familles Harb de Mazraat el-Chouf et Pharaon de Deir
el-Qamar.
- Amir Ibn Tawfik Simon, historien et homme de lettres vivant à Asunción au
Paraguay, de nationalité chilienne, fondateur de la branche bolivienne de
l'Union libanaise culturelle mondiale, dont les grands-parents sont de la
famille Barakeh et de la famille Haddad.
- Luis Andres de la Fuente Abdala, avocat uruguayen vivant à Montevideo, dont
les parents du grand-père maternel, Miguel Abdala et Sarah Jorje, avaient
émigré du village de Kelhat (Koura).
- Juan José Nassar, avocat du Costa Rica vivant à San José, président de la
branche costaricaine et vice-président pour l'Amérique latine de l'Union
libanaise culturelle mondiale, appartenant aux familles Nassar et Farah de
Hasroun, ainsi que Makhlouf et Baraket de Bqaakafra, au Liban-Nord.
- Luis Alfonso Dau, jeune homme d'affaires mexicain de Guadalajara, originaire
de Bdedoun (Mont-Liban) et dont la mère, de la famille Farah, est originaire de
Amchit.
- Maria Amparo Valencia Assad, Mexicaine dont la mère est d'origine libanaise,
travaillant dans le marketing à Tijuana Baja California au Mexique.
- Juan José Reyes, Uruguayen appartenant aux familles Reyes et Abboud de
Darbeshtar (Koura), qui est à la retraite et qui préside l'Association des fils
de Darbeshtar à Montevideo.
L'année 2010 sera décisive pour la consolidation des liens entre le Liban et
ses fils : profitons du temps de paix pour pouvoir
naviguer, même quand la tempête viendra, toujours plus loin !
Expedición El Dorado-Brasil
Coordenador do Instituto Ibett
Membro da Equipe de estudos históricos e arqueológicos
Roland Stevenson/Luiz Galdino/Gregory Deyermenjian/Gert Woeltje/Augusto Morgan/
Amir Ibn Taufik/Luiz Ortiz Carvajal/Alfredo José Altamirano/Igor Schymz.
A descoberta do extinto Lago Parima do
El Dorado
da grande descoberta realizada na grande
savana Parima/Rupununi de Roraima e da Guiana constituída geologicamente por
grande parte da Formação Boa Vista feita por Roland Stevenson e codescobridores
do extinto Lago Parima(e), também chamado Manoa, Rupununi ou White Sea, tido
historicamente como um mar interior de dimensões comparadas ao Mar Cáspio
situado na antiga Guiana que constituía o marco geográfico do mundialmente
célebre El Dorado do Parima, a grande província aurífera e de pedras preciosas
dos Incas. Contudo, esse blog não deve ater-se a essa descoberta sem
precedentes em nosso país nos campos relacionados, mas tratar também de graves
problemas científicos e culturais que a esta digam respeito ou que não lhe
sejam imediatamente tocantes, exortando todos os amantes das culturas nativas
da América Latina a lutarem pelo estabelecimento nos países relacionados de uma
ciência independente e imparcial, que não diminua em seu valor nem trate de
forma evasiva as nossas tradições indígenas maiores,mas que se empenhe em
pesquisá-las e divulgá-las de forma rigorosa e comprometida.
Notamos que, em muitos de seus segmentos que tratam de nossos aspectos
culturais comuns a ciência latino-americana vem se mostrando relutante ou
acanhada em afirmar de forma altissonante a grandeza da cultura nativa conjunta
da América Latina, que teve como o seu expoente máximo o apogeu do Império
Inca, o qual atingiu o Oceano Atlântico e quase estendeu os seus domínios à
toda a América do Sul, tal como a cada dia nos demonstram novas evidências de
ordem histórica, antropológica, etnológica e arqueológica. E tais evidências,
que dariam para preencher pesados volumes, serão tratadas brevemente e com
linguagem acessível no decorrer desse blog, o qual tem como fim não apenas
discorrer sobre estas evidências em si, mas contestar um pensamento científico
ultrapassado, que em muito tem dificultado a integração cultural da América
Latina, assim como a consolidação de uma identidade cultural comum que irmane
os povos relacionados através dos sólidos vínculos consanguíneos estabelecidos
em nosso passado por meio da conquista e expansão do Antisuyu, o Império Inca
do Leste, num grande e esquecido feito histórico comparável ao de Alexandre, o
Grande, mas operado em nosso continente pelos Incas Pachacuti, Tupác Inca
Yupanqui e Guayana-Capac.
www.worldmarchforpeace.org
Historian, writer and Lebanese Poet Amir Ibn Tawfik Simon Historian, writer and Lebanese Poet Founder of the Lebanese Union of Overseas (2006) Member of the Union Cultural Lebanese (1998-2006) Member of the I Surrender Lebanese of the Head. 1559 of the UN in 2005 Recognized by the Foundation Arabic-Colombo in the II Encounter, Cartagena of India, Colombia (2006) and Government from Lebanon, for their archaeological and cultural contribution (2007) Membro gives it equips of study historical-archaeological-paleopatológicos-fisicoantropológicos -paleoastronômicos-the Pheonician and the Gilding, Brazil (2007) A.I.T.Simon, it has been for but of 30 years in Latin America, investigating the presence of the Phoenician in America and writing on the aborigines of the South American Northerly Chaco - it has been instructor and educational with the installation of the first computer Macintosh Bonus of Apple to count of 1986, in international and government organizations, foundations and educational - being met but it takes the teaching to people with physical discapacidad, youths and children of rural areas and of populations excluded to the access to the computer science - Today he adheres to the call of those who have been quiet and they will continue silencing the means multimedias to achieve THE WORLD PEACE - The Lebanon, country that has bequeathed the humanity the but big invention as the writing, the sciences atomic, the philosophy, the mathematics, the sailing, it has been from millennia a country of Peace. But it has been invaded, destroyed and threatened day after day for the constants political ambitions and domain of the powers. Lebanese Union Overseas LUOSL Beirut, Lebanon
www.worldmarchforpeace.org
Amir Ibn Tawfik, es distinguido por la Universidad Privada Domingo Savio de la ciudad de Tarija, Bolivia, en fecha 14/11/2013 por su aporte en la investigación y rescate de los cuentos y leyendas de los aborígenes del Gran Chaco Sudamericano.
Recorrió la selva chaqueña
visitando las comunidades de los Matacos, Guaraníes, Tobas y otras. Reuniéndose
con el “Capitán Grandes” (Jefes),chamanes y ancianos que relataban su historia,
que conservaban oralmente de generación en generación. Entre los años 1976 a
1977, cuando trabajo para la CBF Corporación Boliviana de Fomento en la región.
Memorias
© 2013
Memorias
Lebanon Popular Front
Unity
Project Manager / Research Assistant
Lebanese
Emigration Research Center
LERC
Notre
Dame University - Louaize
Lebanon
.
Distinciones
obtenidas por Amir Ibn Tawfik, por su trabajo de investigación histografica
pueblos indígenas de América Latina entre los años 1976 a 1996Miembro de la
Sociedad de Escritores y Poetas de Tarija, Bolivia, noviembre del año 2013.
Fue
el invitado de honor en dicho encuentro internacional. Ante las autoridades y
compañeros escritores de diferentes países, acuño dos pensamientos:
“El
conocimiento pertenece a todos, compartirlo nos hace mas humano”.
“Mujeres
al Poder es Solución para un Mundo Mejor”
Escritos,
apuntes, fotografías, videos y biografías, se encuentran en el Museo LERC
Kesrwan, Lebanon.
Memorias
© 2013
Lebanon
Popular Front Unity
Lebanese Emigration Research
Center (LERC)
Notre Dame University (NDU)
P.O. Box 72, Zouk Mikayel
Kesrwan, Lebanon
Historias
(1976-2017)
+ Cuando las golondrinas emigraron al Este
Historia escrita en el Puerto de Santos, Brasil, en el
año 1984. Amir Ibn Tawfik Simon, esperaba el barco que lo llevaría a Beirut, Líbano. Su vivencia durante el Golpe de Estado por Pinochet el día 11/9/73.
·
El Príncipe de Berite
· Las Anémonas
·
El Mensajero
·
Khalil
·
Tacarigua International Ships
·
Una historia de amor
en Asunción
·
Jasmim e Isaac (drama
palestino)
·
Mi Corazón Canta (
los años dorados de los 50')
·
Un Fenicio en Atacama
·
Los Libaneses en Freirina, Atacama, Chile.
· Chascarros de Freirina, leyendas y cuentos de aparecidos
·
El Niño Corsario
huasquino
·
Adriana, la costurera
·
Juanito
Katari y el mar.
·
Albi
Lihawah asir (mi corazón es preso de tu amor)
·
El
amor es algo esplendoroso
·
Crazy
Love
· Tico da Costa, su biografia
·
La Viuda y el amante
secreto
·
El Encuentro
·
La sombra de tu
sonrisa
·
Las Anémonas
·
Poesy and Razuri
·
La Novia
·
Beirut, Puerto
Paraíso
·
So Its GoodBye
·
La Musa del rio
Potengi
·
Se llamaba Misha
·
Velas Rojas al
Atardecer
·
La Historia de un
Cantor
·
La Viuda enamorada de la luna
·
My Home Town
·
Black and White
Cuentos
y Leyendas
(1976-2012)
·
La
historia de Weenhayenike
·
La
Mujer Pez
·
El
Extraño
·
Estrella
de la mañana
·
El
abuelo relata a su nieto
·
La
Mujer que se convirtió en piedra
·
El
Gaucho Are
·
La
Colpana
·
El
Espíritu de la selva chaqueña
·
El
Cumpleaños de don Carmen
· Íntimo, la discoteca de VillaMontes
·
Tololo
Pampa
· La Cueva de Salamanca
·
Capote
El Mineral de Oro
Inta nasibi ub ‘albi l-uahíd
Eres mi destino y el único en mi corazón
Aeropuerto Silvio .Asuncion.Py
Copyright 2018
Lebanon Popular Front Unity
Project Manager / Research Assistant
Lebanese Emigration Research Center
Buscando a Habibati
Copyright 2018
LERC Proyect
Lebanese Emigration Research Center
Notre Dame University-Zouk Mosbeh
http://www.ndu.edu.lb/lerc
Beirut, Lebanon
Buscando a Habibati: Los
poetas tenemos la virtud de soñar despierto y también durmiendo. A veces lo
soñado recordamos. Vemos las imágenes y entorno en blanco y negro….pero también
los iluminados las ven en colores…En mi vida, en ocasiones he soñado caminando
o navegando en colores…Un sueño se corta
al despertar y si se vuelve a dormir otro sueño continúa. He tenida la rica
experiencia de seguir el mismo sueño…
En el prefacio, Viviendo en mi mente profundamente alagado. Explotan, al unísono los volcanes que el ardor de la pasión,
fuego extiende. Secretos, Se abren como brotes en primavera.
El Fenicio: Durante los
años 40, siguieron los libaneses emigrando al exterior, en busca de mejores
días. Muchos se embarcaron a Europa, otros a América y más a Oceanía. Era el
llamado de los ancestros fenicios a conquistar pacíficamente otros países y
entregar lo mejor de cada uno. El idioma no les afecto, ya que tenían la habilidad de asimilarlo y desenvolverse lo
mejor que pudiesen.
Camilo, un joven de 18
años, trabajaba por las calles de Beirut, vendiendo pan y otras veces té, por los lugares turísticos. Solían llegar a
vacacionar turistas acaudalados y
famosos franceses, italianos, alemanes y otros. Atraídos por la belleza de las
playas y mujeres, valles, montañas
siempre nevadas, un mar precioso color turquesa…también llegaban espías y
agentes de potencias extranjeras insertándose en medios bajos y altos como
también políticos..
Su único tesoro, era un
reloj de oro que su padre le dejo y que había sido de su abuelo, este se había
marchado a los EEUU y nunca más se supo de él y menos volver al terruño.
Habían
recorrido varios países. Ambos vivían de ahorros de años y que una compañía de
seguros de EEUU, les depositaba en sus cuentas bancarias. Ella, tenia ya
cincuenta y cuatro años, que no los representaba. Se veía muy joven. No usaba
maquillaje, colonias y perfumes. Se preparaba con pétalos de rosas, su propia
colonia, suave y fragante. Caminatas diarias, una semana al gimnasio. Comida
vegetariana. Bebía solo en ocasiones. No fumaba. Hacia sus ejercicio de yoga,
que había aprendido en un viaje a la India. Lectora fiel. Había estudiado
literatura en la universidad. Ahora su trabajo consistía en proyectos
culturales. Solía trabajar online desde su casa.
El,
consultor independiente. Realizaba proyectos literarios y análisis políticos
sobre la “Realidad del Medio Oriente”, muy involucrado con la Causa Palestina..
Ambos
tenían una relación de varios años. No eran aficionados al casario. Decían, que
vivir en pareja, la relación se hacía más duradera y segura.
Dayana
La
historia comienza con la llegada de las vacaciones de verano. Estas eran desde
diciembre hasta el mes de marzo de cada año…Llegaban los estudiantes de
diferentes ciudades, donde iban a estudiar . La ciudad, el puerto de Huasco vivía y se alegraba con la presencia de los
jóvenes retornando a su terruño.
Juan,
estudiaba en la ciudad de La Serena,
cursando el último año de la secundaria. En vacaciones, trabajaba
ayudando a su padre en el taller mecánico, llamado “Condorito”…todo el mundo
conocía el taller y sabia de las habilidades de don Rene. El había trabajado
desde muy joven en el mineral de Capote. Al cierre de la mina, muchos se
relocalizaron en distintos pueblos y ciudades del país.
Dayana, una joven universitaria a punto de graduarse en Arqueología. Cada verano iba de vacaciones a las playas de Los Vilos y Reñaca. Pero este año, se vino al norte. Recordar los tiempos de niña en Huasco puerto
Sus
padres dueños de varias faenas mineras, tenían una mansión allí. Ellos ya no
venían a vacacionar como otros años. Iban a las playas de moda de la sociedad
chilena; Zapallar, Reñaca, Algarrobo, Santo Domingo…La mansión quedaba en total
disponibilidad de la joven universitaria.
Para acompañarse trajo desde la capital
Santiago, a su nana. Una señora que la había criado desde niña. Era como su
madre ,la quería mucho y ella la adoraba y le había el gusto en todos sus
caprichos. Además sus padres se sentían más tranquilos estando acompañada. En
el puerto tenia primos, Con los que salía a pasear por los
alrededores en auto un Ford Thunderbird color
turquesa. Otras veces salían en una camioneta Ford
Pickup , color rojo- Con este vehículo salía con sus primos a recorrer la Playa
Grande. Visitar el pueblito de Huasco Bajo.Ir a la localidad El Pino, propiedad
de la familia, un fundo con vacunos y caballos, allí hacían sus asados bajo
antiguos olivos..
El Amante
Historia escrita durante el verano del año 2019, en
Guaira, Estado de Parana, Brasil. Y comienza así: Ya
sakin khayali …Vives en mi imaginación…cantaba ella en la
ducha. Un gran espejo la mostraba en su plenitud, a pesar de los años, su
cuerpo estaba bien delineado, tentador, sus senos parecían juveniles, tocaba
sus pezones, acariciaba y estos brotaban…jugosos limones que su esposo no sabía
apreciar.
Sabía satisfacerse
solitaria, teniendo más de un orgasmo, con sus fieles dedos de la mano
derecha…sus gemidos, chillidos y gritos retumbaban en la alcoba…
El, cliente asiduo de casas
de masajes, dejándose gozar y ser llevado al éxtasis por expertas sacerdotisas
del amor de pago.
Ella, admiraba su corrección, un gentleman. Había
pureza en sus ojos dormidos. Volcán, ardiente, elevándola a la cúspide del
placer, deleite de la unión, recordaba. Pasaba el joven, cada mañana por la
avenida. Ella al divisarlo, se derretía como los hielos continentales. Su
juventud, mantenía con las cuentas en el centro de belleza, ¡Pobre marido.!. Su
vida, la Bolsa, el auto Mercedes Benz, rojo, deportivo.
Llegó el cumpleaños del joven admirado. Ella lo
esperaba ansiosa. El espejo era su confidente, fumo nerviosa, escucho la bocina
del “Uber”. Salió raudamente como flotando. Allí, le esperaba sonriente su fiel
y ardiente amante.
Emociones,
Danzan desplazándose en mi rededor,
Arrancadas desde mi corazón,
Escapándose de mi boca,
Libres,
van volando
Volando se van,
Vuelven
¡ benditas emociones!
Al pintar tu paisaje conmueven,
Amir Ibn Tawfik
2014
Project Manager / Research Assistant
Lebanese Emigration Research Center
(LERC)
Notre Dame University – Louaize
Lebanon
Una nueva mañana sorbiendo un café negro, dejo
transitar las horas. Nacen versos que corren por las calles de la
plaza, cual fresca brisa. Pensamientos y recuerdos se deslizan por mi
mente, como la marea. Más aun espero verte venir...otra vez lo siento
y atraparte en mis sueños.Gattopardo, el lugar de nuestro encuentro que no
fue. Tú estabas allí y yo lejos de allí.
Tarija
2-4-2014
En
un rincón del Café Gatopardo…
Escribo
pensamientos:
Investigación
·
¿Estuvieron los
Fenicios en América?
Los Fenicios en Norteamérica
Los Fenicios en México
Los Fenicios en el Caribe
Los Fenicios en Brasil
Los Fenicios en el Perú
Los Fenicios en la Rapa Nuí y
la Polinesia
Fenicios en las costa de
América Latina
·
Los Guaraníes
·
La Civilización de
los Guaraníes
·
Orígenes de los
Weenhayek
·
El pueblo Enzet
·
Somos Chiriguanos
·
Los Tomaraho Yshyr
Biografías
·
Un Ángel vestido de
hombre “Tico da Costa”
· Capote el mineral de oro de Freirina, Los Callejas, la
familia
(1997-2016)
·
Lubnan,
paisajes de mi tierra (Líbano)
·
Cantata
a Aníbal Barca
·
Cantata
a Te Pito he Henua
·
Cantata
a la Mujer del Harem
·
Cantata
Tico da Costa
·
Cantata
Rio Pilcomayo
· Las Alegrias del Poeta
·
Luna,
lunita
·
Odas
a Huasco puerto
·
Amantes
·
Cadenas
·
Casidah
del poeta
·
Cantata
a los Weenhanayek
·
Cantata
Hapaioeki
·
Oraciones
·
Flores
·
Amores
·
A
Fuego lento
· Amantes
·
Ojos
color turquesa
·
Chaco
uno
·
Sentimentalmente
·
Diaguitas
·
Añañuca
Atacameña
·
Desierto
Florido
·
Morro
do Careca
·
Cantata
Playas de Rio Grande
Aportes a Antologías
(2014-2015)
Gabriela Mistral
Juana de Ibarburu
Teresa de Calcuta
Ana Frank
Pablo Neruda
Nicanor Parra
Violeta Parra
Jose Marti
Gabriel Garcia Marquez
Oscar Alfaro
Vinicius de Morais
Miguel Hernandez
Tupac Amaru
Charles Baudelaire
Amir Ibn Tawfik Simon- Voluntario en Paraguay
Trabajo como voluntario Proyecto Teko Katy del Cepag, Jesuitas del Paraguay, realizo Amir Ibn Tawfik entre los años 2018/2019. Apoyo a sus compañeros ingenieros agroecológicos en visitas al área rural. Realizo perfiles de proyectos para la comunidad guarani.
Condujo el programa radial “Sentir
del Campo”, el que era emitido a contar de las 6am a 7am de lunes a viernes.
Dirigido a la comunidad campesina y guaraní
en el departamento de Canindeyu.
Consistia
en micro espacios en Agroecologia, Reforestacion, Cuidado del Medio Ambiente,
Cambio climático. Era amenizado con música folclórica regional.
Beirut, Lebanon © 10/2022
SONG TO
LOVE
Ensayo
en el Proyecto Teko Katu del CEPAG Fundación Jesuita en Paraguay, actuación dia
de la primavera septiembre 2018, en la localidad de Yasy Cañy, Canindeyu,
Paraguay. Acompañado con mis compañeras voluntarias francesas de la Universidad
Ecológica de Purpan de Tolouse-Francia.
Una pasantía de 3 meses en agroecología en las comunidades campesinas.
Canción
que compuse en Natal RN Br en el año 2015.
Lebanon Popular Front Unity
LERC
Project Manager / Research Assistant
Lebanese Emigration Research Center
Notre Dame University – Louaize-Beirut-Lebanon
Pintando
grafiti en Natal RN Brasil, homenaje al amigo cantautor potiguar, que vive en
el corazón de los amigos del mundo.
Música: Tico da Costa “carrim-baiao”
Octubre/2015
Puerto Huasco, Atacama, Chile
Colección
de pinturas realizadas en acrílico y cartón entretelado, por Amir Ibn Tawfik
Simon, en el puerto de Huasco, Atacama, Chile, año 2017.
Tico da Costa, compositor,
interprete, escritor y poeta potiguar. Artista internacional nacido en Areia
Branca, Rio Grande del Norte, Brasil. Al amigo con cariño. Amir Ibn Tawfik.
TITANIC,
pinturas realizadas en acrílico por Amir Ibn Tawfik Simon, en Paraguay, años
2020/2021.
VIA CRUCIS,
el calvario de Jesús el Hijo del Hombre.
Pinturas en acrílico, realizadas en Yasy Cañy, Canindeyú, Paraguay
(2022), en su cabaña zona rural.
Aventura y practica minera en Atacama, Chile. Desde años
1952 a 1970.
Carrizal
Alto (Región Atacama, Chile)
Memorias.
Amir Ibn Tawfik
Durante
los años 1948 y 1950 con mi papá visitamos este mineral. Recuerdo los caminos
agrestes, arenas, piedras. Los cerros pelados, con calor en el día y fresco por
la noche.
Los
días de pago en la faena minera, atraía a los paisanos comerciantes libaneses de Vallenar, a vender su
mercadería.
Llegábamos muy temprano, desayunábamos y almorzábamos en una pensión. Frente a las oficinas nos instalábamos, colocando en el suelo, sobre frazadas las prendas Larga hilera de trabajadores en la ventanilla de pago.
CARRIZAL
BAJO y otras minas
En
febrero del año 2017, volví a recorrer este puerto, el que ayer fue importante
para el embarque de minerales al extranjero. Habían pasado 68, desde la última
vez que junto a mi padre Tufic Simon
Haddad, estuvimos allí.
Tenía 4 años, cuando mi padre me llevo en su auto Ford color negro que llamaba “El Mármol”. Le acompañaba “El Muñeco” su mecánico y chofer. El vehículo iba cargado de mercaderías para vender en Canto del Agua, Carrizal Alto y Carrizal Bajo. Llevaba unas cajas de coca-cola y agua mineral
Viajando
con mi padre Tufic Simon Haddad, por Atacama años 1946/1949.
Canto
del Agua, abastecía de agua a las locomotoras a vapor que iban a Carrizal Bajo
o retorno a Vallenar. El encargado de la estación era Pedro Díaz, a quien
decían “el carruncho”, obrero der la via férrea. A causa de un cartucho de
dinamita, este le reventó en la mano derecha los dedos, usaba sus muñones
hábilmente, para su labores diarias.
Parábamos
allí, en el medio del desierto, silencioso a cargar agua al radiador del auto
Ford negro, que le llamaban “El Mármol”.
Papa
lo conocía desde hace mucho. El preparo té y coloco pan amasado con chicharrón
en un horno de barro para hornearlos. Una vez cocidos los panes grandes. Los
cortaba con un cuchillo en pedazos y nos daba con queso de cabra.
Huanteme, el mineral de hierro de Vallenar
La noche va quedando
atrás. Y esta lentamente va levantando el manto de niebla, llamada por los oriundos del lugar:
“camanchaca”. La que cubre a Vallenar,
ciudad ubicada en el estrecho valle del Huasco. A lo lejos el lucero guiña cual
faro un cielo aun cuajado de titilantes diamantes. La palidez del amanecer va
pintando de gris las lomas cercanas, los techos de las casas, la torre de la
iglesia, la copa de los paltos, los eucaliptos y los pinos.
Los gallos ya habían
entonado su clásico canto anunciando el nuevo día. La panadería del tío Nayib
Yaber y de la tía Nazira, apresuró a abrir sus puertas despintadas y carcomidas
por el paso de los años y que ayer había soportado el incendio de la casa. En
el aire se olía el aroma del pan amasado calentito. Las primeras sirvientas
apuraban el paso, cubiertas con un grueso chal, a causa del frío de la mañana,
se encaminaban a comprar.
La chimenea de
algunas casas, dejaban escapar el humo de las primeras
cocinas a leña, encendidas, colocada sobre esta, una tetera para hervir, cuya
agua, las paisanas libanesas, echaran en la jarra, para servir el café negro,
acompañado con lemme, aceitunas secas y pan árabe, al jefe de hogar, que pronto
tendrá que ir a la tienda. Pasan rápidamente rumbo a la estación de ferrocarril, los primeros
coches “Victoria”, siendo arrastrados por sendos macizos caballos
“percherones”, las herraduras clavadas
en los cascos, al golpear el pavimento, chispean, podíamos comparar el sonido
que emiten como el tintineo de las panderetas, que acompañan a las tonadas, en
las fondas que se cantan un 18 de septiembre, aniversario patrio de Chile.
En la calle principal de la ciudad de Vallenar, habian
levantado las tiendas, paqueterías, zapaterías y joyerías, los paisanos
libaneses: Khalil, Elías Baraki, Asiz Daher y hermanos, Zalaquet, José Nehemen,
Sarkis, Rahal, Simon, Faisal, Salomon,
Melej, Yaber, Apey, Naim, y tantos otros. Estos muy animados, cargan a los
autos, diversas mercaderías que llevaran para su venta a las zonas mineras de
hierro. Era el día de pago en esas faenas, por tanto se madrugaba para ser los
primeros en ganar un destacado lugar en esas localidades.
En la ciudad de Freirina, cercana a la ciudad de
Vallenar, solo habitaban tres familias libanesas: Elias Daher, Antonio Simon y
Haziba Haddad, Noemí. Mi padre viajaba desde Vallenar, a preparaba viaje a las
minas. Le hablaba en árabe a mi abuela, doña Haziba
Haddad. Indicándole y señalando la paquetería, zapatos, sombreros, los ternos,
etc. que debían llevar a vender. Tufic Simon Haddad.(extracto)
DOMEYKO,
el pueblito luchando contra el paisaje árido y cerros con minerales en su
vientre aun..
Memorias.
Amir Ibn Tawfik
Papá,
en los años 1939, había instalado allí, una tienda de paquetería y venta de
radios RCA de la cual tenía la distribución. Además monto un cine exhibiendo
películas en blanco y negro de vaqueros y mexicanas. En el año 1943, se trasladó
a la ciudad de Vallenar Para instalar
una tienda en las esquinas de Avenida Brazil y Serrano, a la que llamo “La
Colmena”. Su socio fue Elías Baraqui, su gran amigo de negocios y juego a las cartas.
Había
llegado desde El Líbano don Jorge Kaluf, entonces mi padre le cedió la
representación de la RCA Victor. Así era en esa época. Se ayudaban unos a
otros. Para muchos paisanos libaneses les costaba hablar el español, En cambio
mi padre lo hablaba correctamente sin acento. Además sabía el francés, porque
los cristianos maronitas simpatizaban con el país galo. Un poco de inglés-
En
los años los años 50 fuimos varias veces en auto, que manejaba “El Muñeco” su
mecánico de confianza.
Capote el mineral de oro
Expedición al histórico Mineral de Capote, Freirina, Atacama, Chile.
Este se transformó en leyenda, La primera vez que estuve aquí, fue e gira de
estudios en el año 1952. La faena minera estaba en pleno funcionamiento, Hoy 12
de marzo de 2017, vuelco a recorrerlo, ya desmantelado y que se pretende declarar
“Monumento Histórico Nacional”.
Mineral de Astillas
Amir
Ibn Tawfik, escribió: Mineral de Astillas, aventuras en la primera práctica de obrero
, año 1961.
Llegue
de noche a al campamento, muerto de frio y lleno de polvo. Habíamos salido de
Freirina a las 18:00- Camino ripiado, subidas y bajadas, llanos. Cruzamos por
el desvío que lleva al mineral de Capote.
El
sereno “Rojitas” me recibió. Acompañándome
a dormir en el camarote de los obreros. Construidos con planchas de calamina y
suelo de tierra. Una cama de madera con tablones. Me entrego una frazada, hacia
bastante frio. Cansado me dormí. Fui despertado por los mineros, compañeros del
cuarto. Afuera habia una llave de agua donde uno se lavada. Los acompañe a la
“cantina”. La concesionaria era la familia de “Rojitas”. Un plato de porotos
con fideos, dos huevos fritos, una jarra de aluminio con café y un pan francés-
Mineral de Quebradita
El
administrador era el Ing. Carlos Cabello. Jefe de Planta Ernesto Cepeda. Jefe
de Oficina Pelusa Alvarez- Jefe Casa Fuerza don Mauro Hinojosa. Taller
eléctrico Sergio Cuello. Jefe de mina Ibar Gonzalez.
Aquí
se procesaba el mineral de cobre, para obtener concentrado. Había que secar
para cargarlos en camiones y llevar hasta la ciudad de Freirina. Los choferes eran Aliro Lorca y Carrizo. Allí se acumulaba, en espera de ser cargado en
vagones del ferrocarril y llevados a los
hornos a la planta de Paipote en Copiapó de ENAMI.
Los
días jueves llegaba en el camión Mercedez Benz, trayendo combustible, madera,
mercadería para la pulpería y material para almacenes- También traía el proyector Bell & Hower, para proyectar películas a
los obreros, personal administrativo y familias asentadas en el campamento.
LA
COBALTERA
Recorriendo
los mismos lugares de ayer, un 17/04/2017. . Estuve por estos lados en mi
práctica de obrero, años 1964/1965. Siendo administrador Hugo Callejas, nieto
de don Paulino Callejas, el fundador del famoso mineral de oro de Capote. Fue
explotada y creados laboratorios para extraer cobalto por los nazis, las
ingenieras eran mujeres y embarcaban usando submarinos frente a la costa
huasquina, en forma secreta. Antes de la caída del nazismo todas y empleados
alemanes fueron embarcados, quedando todo abandonado.(puerto Peña Blanca) Hasta
que la compañía de la familia Callejas la activo. Hoy se han asociado con un holding de EEUU para
su explotación próximamente.
Mineral de
Cerro Blanco, Copiapó, Atacama, Chile.
Corría
fines de 1968 cuando íbamos en una camioneta Ford color crema internada a
Atacama por la ley de la minería, beneficios que había logrado aprobar en el
parlamento el Senador Alejandro Noemí Huerta-El chofer se detuvo en la posada
de la Hacienda Castilla. Tomamos lonche, una jarra de aluminio con café negro,
pan amasado con charqui y queso de cabra. Allí estaba el desvío al mineral de
Cerro Blanco. Era un oasis en el desierto pelado, crecían algunos pimientos
árboles que soportan la sequedad del terreno y eucaliptos. Muchos camioneros y
ómnibus solían detenerse.
Seguimos
la quebrada por un camino ripiado. Bastante calor en el día y muy fresco por
las noches.
Al rato me indico, el
chofer llamado rubio Olivos, las montañas. Se destacaba la punta del cerro que sobresalía
del resto. Estaba sobre los 3000 metros. En verano calor, en invierno frio,
lluvias y nieve. Pasamos los terraplenes de la antigua vía ferra de trasportaba
el metal desde Hierbas Buenas a Carrizal Bajo.
Comentarios
Publicar un comentario